Вицемир
Модератор реальности. | Сердце художника, мысли инженера. | Жадный до бромансов мультишиппер.
Ну что, первый перевод пошел >3 Моей специализацией в STT пока будут лайвшоу, за них в целом мало кто берется, и, возможно, какие-либо игровые видео. Вообще, мне нравится)
И заодно меня научили пользоваться особой программой для субтитров, она удобнее и легче Вегаса. Надо будет не забыть сходить к сабмейкерам из ТНС, вдруг им тоже будет удобнее с ней. А так - ура, счетчик начал крутить.) Ну и хоть перевод с английского практиковать не перестану, тоже полезно.

Путеводитель по испанским закускам - Трансляция Дэна и Фила от 29 марта 2015 (рус.суб)
Совместная трансляция Дэна и Фила впервые за долгое время! Узнайте настоящее содержание книги ребят, на что похож кактус Фила, как погибла Сьюзен-3, что парни думают об уходе Зейна из 1D и многое другое.


P.S. Вы же тоже обожаете эти стоп-кадры ютуба :laugh:

@темы: переводы, amazingphanisnotonfire, STT